「コロナウイルス/Covid-19」に関連する英単語・英語表見<Part2>

こんにちは、マヒロです(^^

今回は以前に取り上げたコロナウイルスに関連する英語表現Part2です!

もし前回のを見てない場合はそちらもチェックしていきましょう👍

それでは始めます(^^

 

f:id:mahiro1011:20201028214922j:plain

Markus DistelrathによるPixabayからの画像

 

目次

1、隔離

まずは隔離に関する英語表現です!

隔離の英単語はQuarantineです。

The Philippines was in quarantine.
「フィリピンは隔離されていた。」

 

I had to quarantine for two weeks in Tokyo.
「東京で2週間、隔離をしなければならなかった。」

(実際これは私の事です笑オーストラリアから帰った際、自宅に帰ることが出来なかったのでホテルに2週間隔離されました笑)

そして自分はウイルスを持ってたかもしれないから隔離した、

ここが注意ポイントで次に紹介するIsolateとの違いですね!

またみなさんが日本で行っていた自宅待機はSelf-quarantineになります

Please try to self-quarantine.
「自宅待機に努めてください。」

 

もうひとつがIsolateです。これも同じ隔離という意味ですがニュアンスが違いがあり、陽性反応が出た人を隔離するといった意味合いになります!

If you are tasted positive for Coronavirus, you will be isolated in a hospital or be requested to self-isolate at home.
「コロナの陽性反応が出たら病院に隔離されるか、自宅で自己隔離を要請されるだろう。」

 

 

2、ロックダウン、閉鎖

次はLockdownです!

意味は緊急事態による封鎖、閉鎖になります。

The situation of Coronavirus has been getting worse so the Japanese government decided to be in lockdown. 「コロナの状況が悪くなったので、政府は閉鎖することを決めた。」

 

Lockdown急を要し一時的に閉鎖する感じなので、テロや何かハプニングがあった際に使われます。

A terrorist attack occurred in a mall, the establishment had been in lockdown quickly.
「テロ事件が起こったので、その施設はすぐに閉鎖された。」

 

 

3、陰性、陽性

最後は陽性と陰性に関する英語です。

陽性→Positive

陰性→Negative

I tested negative for Coronavirus.
「陰性反応だった。」
 
You should get tested for Coronavirus.
「コロナの検査を受けた方がいいよ。」
 
My result was positive.
「結果は陽性だった。」

 

今回はこれで終わります。

パートナープログラム3も作りますので、またそのときに👋

 

ではでは(^^)/