「コツを掴む」って英語でなんて言う?

こんにちは、マヒロです(^^

今回は「コツ」についての英語表現を紹介したいと思います!

簡単な表現かつ、学校や職場で海外の方に「これのコツ知ってる?」聞きたい場合に役に立つと思うので是非覚えていきましょう👍

 

それではいきます!

f:id:mahiro1011:20201111203301j:plain

StockSnapによるPixabayからの画像

 

目次


1、「コツ」英語では?

f:id:mahiro1011:20201105202058j:plain

Gerd AltmannによるPixabayからの画像

まず、コツを表せる英単語は

ropes, hangkeytip, trick

などになります。

結構いろいろとありますね!

実際ここに記載していないコツを表す英単語も存在しますが、とりあえず今回はこの五つをチェックしていきましょう!

それでは実際に文章の中で使っていきます👍

 

2、「Ropes」

Ropeは普通に直訳すると縄ですが、これが言葉の由来です。もともと船乗りが覚える基本的のものとして縄の結び方を覚えるところから聞いています。

またRopeを使うときは複数形になりますので注意しましょう👍

実際にオーストラリア人の方にインタビューする機会があった際にその方が

「the ropes」と言っていたので良く使われていると思います(^^

How did you catch the ropes of the pronunciation?
どうやってその発音のコツをつかんだの?

Learning the ropes is the shortcut to master anything.
コツを学ぶことは何かを習得するための近道です。

因みに近道はshortcutの他にも、

The best way, the quickest way」 があります👍

 

3、「Hang」

Hangは引っ掛かりを意味する単語ですが、名詞には扱い方ということに意味がある扱い方を得るだからコツをつまるになります。

またget the hang of は形で使われるので覚えておきましょう!

I got the hang of it but I totally forgot about it.
コツを掴んだが、完全に忘れてしまった。

 

4、「Key」

Keyも良く使われる単語の1つです。

Keyも秘訣、日本で重要を意味する「鍵」として使われるのでコツとしても使えますね!

Would you like to know the key to get 1 million subscribers efficiently?
講読者100万人を効率的に得るためのコツを知りたいですか?

 

5、「Tip」

Tipはご存知の通りお金のチップの意味も持つ単語です。

その他に先端、ヒント、情報などの意味合いを持ち、

また動詞として使われるのでチェックしておきましょう👍

動詞

チップをあげる、情報を与える、ひっくり返す、先をつける

A tip of a nose
鼻先

She tipped the waiter.
ウェイターにチップをあげた。

He accidentally tipped over the table because he was drunk.
彼は酔っていたので誤ってテーブルをひっくり返した。

Can you give me some tips?
コツを教えてくれない?

 

6、「Trick

Trickには

手品、錯覚、たくらみ、イタズラ、仕掛け

の意味があり、秘訣、コツとしてよういられる。

またtrickを形容詞にしたTrickyも良く使われる語彙です!

難しい、ややこしい、ずるい などの意味。

That's a tricky question.
難しい質問ですね。

There is no trick. Just make an effort.
コツなんてないよ。ただ努力するだけ。

 

今回はコツについて学んでいきました!

色んな言い方があるので1つのものに固執せずに言い換えて使っていきましょう(^^

 

それでは👋